Мокшень-рузонь валкс
«Мокшень-рузонь валкс» — («Мокшанско-русский словарь»), двуязычный словарь с элементами толкования. Работа над ним началась в 1965 (составитель первоначального варианта — Р. В. Бабушкина, Р. А. Заводова, М. А. Келин, В. А. Меркушкин, О. Е. Поляков, М. П. Трощева, Н. Ф. Чумаков, В. И. Щанкина, А. В. Якушкин ). Подготовлен отделом филологии и финноугроведения МНИИЯЛИЭ (ныне НИИГН). Отредактирован в издательствах «Русский язык» и ТОО «Дигора» (город Москва), отпечатан в типографии «Красный Октябрь» (город Саранск, 1998). Содержит 41 тысячу слов. Кроме лексики мокшанского литературного языка, в словарь включены диалекты и слова, отражающие материальную и духовную культуру народа (названия орудий труда и видов земледелия, ремёсел и промыслов), обрядовая, общественно-политическая терминология и т. д. Комментарии даны к словам, характеризовавшие особенности быта и культуры мокши, русским заимствованиям и др. Пояснительным материалом, кроме свободных словосочетаний, послужили пословицы, поговорки, загадки, примеры из фольклора, художественных и публицистических произведений. Авторы словаря Н. С. Алямкин, Бабушкина, В. М. Имярекова, А. Н. Келина, С. И. Липатов, П. Г. Матюшкин, Поляков, Щанкина удостоены Государственной премии РМ (1999).
[править] Источник
- Энциклопедия Мордовия, О.Е. Поляков.